Preview

Арктика XXI век

Расширенный поиск

Особенности фонетической адаптации апеллятивной лексики прибалтийско-финского происхождения в контексте трансформационного освоения

https://doi.org/10.25587/2310-5453-2025-3-60-79

Аннотация

Статья является продолжением работы над результатами исследований в области контактов прибалтийско-финского населения со смежными диалектами и языками. В работе представлен анализ процессов освоения ряда единиц прибалтийско-финского происхождения в этимологическом аспекте на широком фоне. Анализ неисконного лексикона осложняется тем, что данные существуют преимущественно в устной форме. В ряде случаев довольно трудно зафиксировать с достаточной полнотой все варианты слова, восходящие к какому-либо одному этимону – как диахронные, так и территориальные. Впоследствии это может привести к некорректным выводам при поиске и разработке их источников. В работе были использованы различные виды источников как по финно-угорским языкам, так и по русским говорам. Значительные материалы были получены в ходе полевых исследований языков и диалектов Северо-Запада. Отмечается, что заимствованные и субстратные карельско-вепсские данные представляют материал, который может иметь различные возможности для этимологического анализа. Трансформации нередко проходят как результат некоторых малочастотных фонетических изменений. Преобразования могут быть следствием поиска внутренней формы слова, причем это может происходить относительно заимствованных и исконных данных. В ряде случаев в ходе этимологического анализа значительного числа диалектных данных языков-доноров и языков-реципиентов удается выявить своего рода регулярные фонетические изменения, которые помогают верифицировать этимологические версии. Рассмотренные материалы позволяют констатировать разнообразные модели преобразования первоначальной формы слова как в процессе заимствования, так и при освоении неисконных данных, которые могут быть вызваны различными обстоятельствами. Чаще всего такого рода процессы происходят на почве фонетических изменений, накапливающихся в ходе бытования лексемы в отдельной диалектной системе либо при ее территориальной миграции. Довольно часто трансформационные изменения обусловлены своеобразием локальной диалектной фонетической системы. Особенно характерны различные виды преобразований для лексики, фиксируемой в фольклорных текстах.

Об авторе

С. А. Мызников
Институт славяноведения РАН; Институт лингвистических исследований
Россия

Мызников Сергей Алексеевич – доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, главный научный сотрудник; заведующий отделом диалектной лексикографии и лингвогеографии русского языка; заведующий кафедрой уральских языков, фольклора и литературы

ResearcherID: V-1475-2017; 

Москва;

Санкт-Петербург



Список литературы

1. Мызников С.А. Трансформационные изменения формы диалектного слова и некоторые аспекты этимологических исследований. Актуальные проблемы русской диалектологии и исследования старообрядчества. Тезисы докладов Международной конференции 19-21 октября 2009 г. М. 2009:158-161.

2. Мызников С.А. Новые диалектные данные и некоторые практические аспекты этимологического анализа. Язык и прошлое народа: сборник научных статей памяти проф. А.К. Матвеева. Екатеринбург: Издательство Екатеринбургского университета. 2012:310-327.

3. Мызников С.А. Трансформационные изменения диалектного слова в свете этимологических исследований. Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. 2012:51-61.

4. Мызников С.А. Разработка неисконных данных в диалектных словарях и проблемы их этимологизации. Диалектная лексика. СПб.: «Нестор-История». 2013:239-246.

5. Мызников С.А. Этимологические исследования русской диалектной лексики: исконные и заимствованные пласты. Perspectives of Slavonic Etymology. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. 2016:75-81.

6. Мызников С.А. Финно-угорская лексика в Восточной Сибири: верификация этимологических версий. Северо-Восточный гуманитарный вестник. Якутск. 2019;2(27):63-69.

7. Мызников С.А. Русский диалектный этимологический словарь. Лексика контактных регионов. М.; СПб.: Нестор-История. 2019.

8. Картотека «Словаря русских говоров Карелии и сопредельных областей» (хранится в МСК им. Б.А. Ларина филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета).

9. Картотека «Словаря русских народных говоров» (хранится в ИЛИ РАН).

10. Словарь русских народных говоров. Т. 1-52. Гл. ред. Ф.П. Филин (вып. 1-24), Ф.П. Сороколетов (вып. 25-46), С.А. Мызников (вып. 47-52). М.; Л.; СПб.: Наука. 1965-2021

11. Kalima J. Die ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen. Helsingfors. 1915 (на нем.).

12. Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja. O. 1-3. Helsinki. 1992-2000 (на финск.).

13. Федотова В.П., Бойко Т.П. Словарь собственно-карельских говоров Карелии. Петрозаводск. 2009.

14. Зайцева М.И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. Л.: Наука. 1972.

15. Toivonen Y.H., Itkonen E., Joki A.J., Peltola R. Suomen kielen etymologinen sanakirja. O. 1-7. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura (Lexica Societatis Fenno-Ugricae. XII). 1955-1981 (на финск.).

16. Пунжина А.В. Словарь карельского языка (тверские говоры). Петрозаводск. 1994.

17. Itkonen T.I. Koltan ja kuolalapin sanakirja. O. 1-2. Lexica Societatis Fenno-Ugricae. XV. Helsinki. 1958 (на финск.).

18. Kalima J. Slaavilaisperäinen sanastomme. Suomen kielen Seuran Toimituksia. Helsinki. 1952 (на финск.).

19. Гильфердинг А.Ф. Онежские былины, записанные летом 1871 года. М.; Л. 1949-1951.

20. Virtaranta P., Koponen R. (tofim.) Karjalan kielen sanakirja. О. 1-6. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. 1968-2005 (на финск.).

21. Полевое лингвогеографическое обследование (материалы, собранные Мызниковым С.А. в диалектологических экспедициях по русским говорам и финно-угорским языкам.

22. Макаров Г.Н. Словарь карельского языка (ливвиковский диалект). Петрозаводск. 1990.

23. Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка. Сыктывкар. 1999.

24. Кузнецова О.Д. Актуальные процессы в говорах русского языка. Лексикализация фонетических явлений. Л.: Наука. 1985.

25. Строгова В.П. Новгородский областной словарь. Вып. 1-12. Новгород. 1992-1995.

26. Симина Г.Я. Словарная картотека пинежских говоров, дар Симиной Словарной картотеке ИРЯЗ (ныне картотека СРНГ, хранящаяся в ИЛИ РАН).

27. Ярославский областной словарь. Вып. 1-10. Ярославль. 1981-1991.

28. Impilahden karjalan sanakirja. Toim. Punttila M. Lexica societatis fenno-ugricae. XXVII. Helsinki. 1998 (на финск.).

29. Чикачев А.Г. Диалектный словарь Русского Устья. Новосибирск. 2005.

30. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Т. 1-6. СПб.: СПбГУ. 1994-2002.

31. Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб. 1885.

32. Словарь русских говоров Низовой Печоры. Т. 1-2. СПб. 2003-2005.

33. Меркурьев И.С. Живая речь кольских поморов. Мурманск. 1979.

34. Словарь донских говоров Волгоградской области. 2-е изд., перераб. и доп. Волгоград: Издатель. 2011.

35. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М. 1964-1973.

36. Аникин А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири. Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. 2-е изд., испр. и доп. М.; Новосибирск. 2000.

37. Toimit. R.E. Nirvi. Inkeroismurteiden sanakirja. Lexica societatis fenno-ugricae. XVIII. Helsinki. 1971 (на финск.).

38. Tsvetkov D. Vatjan kielen Joenperän sanasto. Helsinki. 1995 (на финск.).

39. Словарь говоров Русского Севера. Т. 1-7. Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та. 2001-2018.

40. Матвеев А.К. Новые данные о ненецких заимствованиях в северно-русских говорах. Этимологические исследования. Екатеринбург. 1996;6:72-79.

41. Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Коснырева Р.И. Коми-роч кывчукöр. Сыктывкар. 2000 (на коми).

42. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 1-23. Л.; СПб. 1984-2024.

43. Словарь иностранных слов. М. 1989.

44. Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык.1910-1914.


Рецензия

Для цитирования:


Мызников С.А. Особенности фонетической адаптации апеллятивной лексики прибалтийско-финского происхождения в контексте трансформационного освоения. Арктика XXI век. 2025;(3):60-79. https://doi.org/10.25587/2310-5453-2025-3-60-79

For citation:


Myznikov S.A. Features of phonetic adaptation of appellative vocabulary of Baltic-Finnish origin fin the context of transformational adaptation. Arctic XXI Сentury. 2025;(3):60-79. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2310-5453-2025-3-60-79

Просмотров: 1


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2310-5453 (Print)
ISSN 2587-5639 (Online)